τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος:
κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος
—1Co/1Κο 15:54
κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος
—1Co/1Κο 15:54
κατέπιεν ὁ θάνατος ἰσχύσας
—Is/Ησ 25:8, LXX/Ο'
As pointed out by Jean Dominique Barthélemy, Les Devanciers d’Aquila, Vetus Testamentum: Supplements 10 (Leiden: Brill, 1963), at p. 148, ‘κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος’ does not match the Septuagintal text of Isaiah 25, 8: it is the reading ascribed to Theodotion in Codex Marchalianus and in the Syro-hexaplaric version.
Όπως υπέδειξε ο Jean Dominique Barthélemy, στο Les Devanciers d’Aquila, Vetus Testamentum: Supplements 10 (Leiden: Brill, 1963), στη σ. 148, η φράση ‘κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος’ δεν ταιριάζει με την εβδομηκόντεια περικοπή του Ησαΐας 25:8: πρόκειται για γραφή που αποδίδει στον Θεοδοτίωνα ο Μαρχαλιανός Κώδικας και η Συροεξαπλαϊκή μετάφραση.
* Fincati, Mariachiara,
“Τὸ ἰουδαϊκόν: Greek Bible and Hebraica Veritas among Byzantine Christians and Jews”,
in Negotiating Co-Existence:Communities, Cultures and Convivenciain Byzantine Society, (Dublino, 01-03 ottobre 2010),
Wissenschaftlicher Verlag Trier, Trier 2013,
p. 89, n. 4 [89-102].
* Jean Dominique Barthélemy,
Les Devanciers d’Aquila, Vetus Testamentum: Supplements 10,
Leiden: Brill, 1963, p. 148
|