Friday, July 23, 2010

Linguistic Dating of Biblical Texts /
Γλωσσολογική Χρονολόγηση των Βιβλικών Κειμένων


«Some of us may be quite content to leave all the biblical books in the postexilic period. However, for others of us we will now argue that the logic of the argument that leads to this conclusion is false because many of the presuppositions of the chronological approach are mistaken. [...] We can now see that the question that needs to be asked is: what are we actually dating? If biblical books were written and rewritten over the generations in the BCE period, then the question of the “original date” when a biblical book was composed is revealed to be anachronistic and irrelevant. The book as a whole was composed over a long period of time. Beyond this there are various things we may try to date such as when do we think the core form of the book came into being or what is the date of the current form of the text we are studying? We can see that these are two separate questions and that we must be very cautious about using the features of the current texts to date a presumed original composition.»

[«Κάποιοι από εμάς μπορεί να θεωρούν επαρκές να αποδώσουν όλα τα Βιβλικά βιβλία στην μεταιχμαλωσιακή περίοδο. Όμως, για κάποιους άλλους από εμάς θα υποστηρίξουμε ότι η λογική του επιχειρήματος που οδηγεί σε αυτό το συμπέρασμα είναι εσφαλμένη επειδή πολλές από τις προϋποθέσεις της χρονολογικής προσέγγισης είναι λανθασμένες. [...] Μπορούμε τώρα να αντιληφθούμε ότι το ερώτημα που χρήζει απάντησης είναι το εξής: τι χρονολογούμε στην πραγματικότητα; Αν τα Βιβλικά βιβλία γράφτηκαν και ξαναγράφτηκαν κατά τις γενιές της Π.Κ.Χ. περιόδου, τότε το ερώτημα της «αυθεντικής χρονολογίας» κατά την οποία γράφτηκε ένα Βιβλικό βιβλίο αποκαλύπτεται ως αναχρονιστικό και άσχετο. Το βιβλίο ως σύνολο γράφτηκε σε μια μακρά περίοδο χρόνου. Πέραν τούτου υπάρχουν διάφορα πράγματα που μπορεί να προσπαθούμε να χρονολογήσουμε όπως πότε πιστεύουμε ότι ήρθε σε ύπαρξη η βασική του μορφή ή ποια είναι η χρονολογία της τρέχουσας μορφής του κειμένου που μελετούμε; Μπορούμε να αντιληφθούμε ότι αυτές είναι δύο ξεχωριστές ερωτήσεις και ότι πρέπει να είμαστε πολύ προσεκτικοί όσον αφορά τη χρήση των χαρακτηριστικών των τρεχόντων κειμένων με σκοπό τη χρονολόγηση μιας υποτιθέμενης αυθεντικής συγγραφής».]


* Ian Young, Robert Rezetko & Martin Ehrensvärd,
«Linguistic Dating of Biblical Texts»
Γλωσσολογική Χρονολόγηση των Βιβλικών Κειμένων»],
The Bible and Interpretation, July/Ιούλιος 2010.
Essay based on Linguistic Dating of biblical Texts. Volume 1: An Introduction to Approaches and Problems. Volume 2: A Survey of Scholarship, a New Synthesis and a Comprehensive Bibliography. BibleWorld. London: Equinox Publishing, 2008.

1 comment:

daskalos said...

Προς το Blog σας
Ένα blog γεννήθηκε με σκοπό να δώσει βήμα σε όλους τους Έλληνες ..Ένα Blog όπου μπορεί ο καθένας μας να γράφει ότι τον απασχολεί επώνυμα η ανώνυμα…ένα blog που δίνει την ευκαιρία σε όλους τους Έλληνες να πούνε όλα αυτά που μέχρι τώρα διστάζανε να πούνε .. Αν θέλεις και εσύ να κάνεις κάτι για όλη αυτή την απάτη που βλέπεις γύρο σου ..έλα μαζί μας …..Το Blog σου δίνει την δυνατότητα να ακουστή η γνώμη σου σε ένα ευρύ κοινό χωρίς πολιτικούς ,κομματικούς ,εθνικούς, θρησκευτικούς, η άλλους περιορισμούς .
Κάνε τώρα την αρχή έλα μαζί μας…………
Οι απόψεις που θα γράφεις εδώ δεν λογοκρίνονται σε καμιά περίπτωση και δημοσιεύονται ακέραιες
Ζητάμε και την δική σας στήριξη καθώς το Blog προωθεί τις απόψεις των Blogger και των πολιτών, και όχι δικές μας…..
www.ksipnistere.blogspot.com

www.ksipnistere.gr
Βάλτε και εμάς στη λίστα με τα ιστολόγια σας... ότι θέλετε μπορείτε να το στείλετε στο e-mail μας και από κάτω το link σας και δημοσιεύετε ακέραιο.

Θέλουμε επίσης να σας ενημερώσουμε το ksipnistere βρίσκετε ανάμεσα στα 10 μεγαλύτερα blog της χώρας