Saturday, March 5, 2011

The Tetragrammaton in acrostic form
in the Book of Esther /

Το Τετραγράμματο σε μορφή ακροστιχίδας
στο Βιβλίο της Εσθήρ



1:20 (reading backward/ανάγνωση αντίστροφα):
וְנִשְׁמַע פִּתְגָם הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה בְּכָל־מַלְכוּתֹו כִּי רַבָּה הִיא וְכָל־הַנָּשִׁים יִתְּנוּ יְקָר לְבַעְלֵיהֶן לְמִגָּדֹול וְעַד־קָטָן׃
hi v'chol h'nashim yitnu
it, and all the women will give
αυτή, και όλες οι σύζυγοι θα δώσουν

5:4:
וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טֹוב יָבֹוא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן הַיֹּום אֶל־הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי לֹו׃
yavo hamelech v'haman hayom
let the king and Haman come today
ας έρθει ο βασιλιάς μαζί με τον Αμάν σήμερα


5:13 (reading backward the final letters of four consecutive words/ανάγνωση αντίστροφα των τελικών γραμμάτων τεσσάρων διαδοχικών λέξεων):
וְכָל־זֶה אֵינֶנּוּ שֹׁוֶה לִי בְּכָל־עֵת אֲשֶׁר אֲנִי רֹאֶה אֶת־מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי יֹושֵׁב בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ׃
zah ainenu shoveh li
this gives no satisfaction to me
αυτά—τίποτα δεν με ικανοποιεί


7:7 (reading forward the final letters of four consecutive words/ανάγνωση προς τα εμπρός των τελικών γραμμάτων τεσσάρων διαδοχικών λέξεων):
וְהַמֶּלֶךְ קָם בַּחֲמָתֹו מִמִּשְׁתֵּה הַיַּיִן אֶל־גִּנַּת הַבִּיתָן וְהָמָן עָמַד לְבַקֵּשׁ עַל־נַפְשֹׁו מֵאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה כִּי רָאָה כִּי־כָלְתָה אֵלָיו הָרָעָה מֵאֵת הַמֶּלֶךְ׃
ki chaltah ailav hara'ah
that bad had been determined against him
ότι κάτι κακό είχε αποφασιστεί εναντίον του


 

No comments: