ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂
ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܕ݁ܥܰܡܝ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܒ݁ܦ݂ܰܪܕ݁ܰܝܣܳܐ܂
ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܕ݁ܥܰܡܝ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܒ݁ܦ݂ܰܪܕ݁ܰܝܣܳܐ܂
Luke / Λουκάς 23:43, Syc
Burkitt,
Evangelion da-Mepharreshe : the Curetonian Version of the four gospels,
with the readings of the Sinai palimpsest and the early Syriac patristic evidence
(1904), vol. 1, p. 410.
[PDF]
Evangelion da-Mepharreshe : the Curetonian Version of the four gospels,
with the readings of the Sinai palimpsest and the early Syriac patristic evidence
(1904), vol. 1, p. 410.
[PDF]
Bensly,
The four Gospels in Syriac, transcr. from the Sinaitic palimpsest
by R.L. Bensly and J.R. Harris, and F.C. Burkitt (1894),
p 227.
The four Gospels in Syriac, transcr. from the Sinaitic palimpsest
by R.L. Bensly and J.R. Harris, and F.C. Burkitt (1894),
p 227.
[PDF]
Cureton, Remains of a very ancient recension of the four Gospels in Syriac (1858), p. 84. [PDF] |
Burkitt, Evangelion da-Mepharreshe the Curetonian Version of the four gospels (1904), vol. 2, p. 304. [PDF] |
Luke / Λουκάς 23:43, Lamsa |
No comments:
Post a Comment