«What do the Dead Sea Scrolls tell us about the three major textual traditions? In the majority of cases (about 60 percent of the biblical scroll manuscripts), the scrolls follow the Masoretic text. About 5 percent of the biblical scrolls follow the Septuagint version; another 5 percent match the Samaritan text; 20 percent belong to a tradition unique to the Dead Sea Scrolls; and 10 percent are “nonaligned.” The key point is that the readings in the scrolls show that many variations in the biblical text are of long standing, and are not simply errors in later transmission.»
«Τι μας λένε οι Ρόλοι της Νεκράς Θαλάσσης για τις τρεις κύριες κειμενικές παραδόσεις; Στην πλειονότητα των περιπτώσεων (περίπου 60 τοις εκατό των Βιβλικών χειρόγραφων ρόλων), οι ρόλοι ακολουθούν το Μασοριτικό κείμενο. Περίπου 5 τοις εκατό των Βιβλικών ρόλων ακολουθούν τη μετάφραση των Εβδομήκοντα· ένα ακόμη 5 τοις εκατό ταιριάζει με το Σαμαριτικό κείμενο· 2ο τοις εκατό ανήκει σε μια παράδοση μοναδική στους Ρόλους της Νεκράς Θαλάσσης· και 10 τοις εκατό είναι "αναντίστοιχο". Το καθοριστικό σημείο είναι ότι οι αναγνώσεις στους ρόλους φανερώνουν ότι πολλές από τις παραλλαγές του Βιβλικού κειμένου υφίστανται επί μακρόν, και δεν αποτελούν απλώς λάθη κατά τη μεταγενέστερη μετάδοση».
* Harvey Minkoff,
«Searching for the Better Text: How errors crept into the Bible and what can be done to correct them»
[Η Αναζήτηση ενός Καλύτερου Κειμένου: Πώς παρεισέφρησαν λάθη μέσα στη Βίβλο και τι μπορεί να γίνει ώστε να διορθωθούν],
Biblical Archaeology Review 2010.
No comments:
Post a Comment