.

Monday, December 6, 2010

Απόδοση του "אֲדֹנָי יְהוִה" στον Ιεζεκιήλ 12:10:
Μια ενδιαφέρουσα μελέτη περίπτωσης
των ελληνικών βιβλικών μεταφράσεων /

Rendering "אֲדֹנָי יְהוִה" in Ezekiel 12:10:
An interesting case study
of the Greek Bible translations






Ιεζεκιήλ / Ezekiel 12:10:

«כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה»
(Μασοριτικό κείμενο)


«τάδε λέγει Κύριος Κύριος»
(Μετάφραση Ο')


«αυτά λέγει ο Κύριος, ο Κύριος»
(Μετάφραση Κολιτσάρα)

«ο Κύριος, ο Θεός λέει»
(Μετάφραση Ελληνικής Βιβλικής Εταιρίας)

«ούτω λέγει Κύριος ο Θεός»
(Μετάφραση Χαστούπη)

«ούτω λέγει Κύριος ο Θεός»
(Μετάφραση Βάμβα)

«Αυτό είπε ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»
(Μετάφραση Νέου Κόσμου)




Παρόμοια / Likewise:


«διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριος Κύριος» (13:20)

«τάδε λέγει Κύριος Κύριος» (14:6)

«τάδε λέγει Κύριος Κύριος [...] λέγει Κύριος Κύριος» (20:39, 40)





Μια ενδιαφέρουσα διδακτορική διατριβή επί του θέματος:

An intersesting dissertation on this subject:


Peter C. Hamilton,
«Theological Implications of the Divine Title Adonai YHWH in Ezekiel» *
Οι Θεολογικές Προεκτάσεις του Θεϊκού Τίτλου Αδωνάι ΙΧΒΧ στον Ιεζεκιήλ»],
Southwestern Baptist Theological Seminary, 1990.

[English/Αγγλικά, PDF]

No comments: