«καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ·Ἐλωῒ ἐλωῒ λεμὰ σαβαχθάνι;
[Ἠλὶ ἠλὶ λεμὰ σαβαχθάνι;
(Matthew/Ματθαίος 27:46, SBLGNT)]
ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενονὉ θεός μου ὁ θεός μου, εἰς τί ἐγκατέλιπές με;
[Θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;
(Matthew/Ματθαίος 27:46, SBLGNT)]
καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον·Ἴδε Ἠλ-Ια-ν [ אל-יהו (Θεέ ΙΧΒ[Χ];) ] φωνεῖ».
—Mark / Μάρκος 15:34, 35.
μια απόπειρα επιστημονικής προσέγγισης της ανθρώπινης θρησκευτικότητας
an attempt for a scientific approach of the human religiosity
"Sedulo curavi humanas actiones non ridere, non lugere, neque detestari, sed intelligere"
(Spinoza, Tractatus Politicus 1:4)
.
Wednesday, December 8, 2010
Did Jesus "cried out in a loud voice"
using the Tetragrammaton on the cross?
(Part 1) /
Χρησιμοποίησε ο Ιησούς το Τετραγράμματο
όταν "φώναξε με δυνατή φωνή" επάνω στον σταυρό;
(Μερος 1ο)
using the Tetragrammaton on the cross?
(Part 1) /
Χρησιμοποίησε ο Ιησούς το Τετραγράμματο
όταν "φώναξε με δυνατή φωνή" επάνω στον σταυρό;
(Μερος 1ο)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment