Τhe regular translation of the Hebrew tetragrammaton by kurios (‘Lord’) in the Septuagint makes for an easier association in the New Testament between Christ as ‘Lord’ and God himself.
Η μετάφραση του εβραϊκού τετραγράμματου κατά βάση με τον όρο κύριος στην Εβδομήκοντα προσφέρεται για ευκολότερη συσχέτιση στην Καινή Διαθήκη του Χριστού ως "Κυρίου" με τον Θεό καθαυτόν.
* Robert P. Gordon,
Hebrews Readings, A new biblical commentary,
Sheffield Phoenix Press, 2008,
p./σ. 61.
No comments:
Post a Comment