לֹא-יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה
וּמְחֹקֵק מִבֵּין רַגְלָיו
עַד כִּי-יָבֹא שִׁילֹה
וְלוֹ יִקְּהַת עַמִּים
וּמְחֹקֵק מִבֵּין רַגְלָיו
עַד כִּי-יָבֹא שִׁילֹה
וְלוֹ יִקְּהַת עַמִּים
Revised Standard Version:
The scepter shall not depart from Judah,
nor the ruler's staff from between his feet,
until he comes to whom it belongs;
and to him shall be the obedience of the peoples.
The scepter shall not depart from Judah,
nor the ruler's staff from between his feet,
until he comes to whom it belongs;
and to him shall be the obedience of the peoples.
Ο' / LXX:
οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἐξ Ἰούδα
καὶ ἡγούμενος ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ,
ἕως ἐὰν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ,
καὶ αὐτὸς προσδοκία ἐθνῶν.
οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἐξ Ἰούδα
καὶ ἡγούμενος ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ,
ἕως ἐὰν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ,
καὶ αὐτὸς προσδοκία ἐθνῶν.
ΠΠΚ:
μὴ νὰ λείψῃ ῥαβδὶ ἀπὸ τὸν Ιουδα
καὶ γραφ⍷ὰς ἀπὸ ἀνάμεσα τὰ ποδάρ⍸α του,
ὡς ὅτι νὰ ἔρτῃ σιλο
καὶ αὐτουνοῦ μάζωμα λαῶν.
μὴ νὰ λείψῃ ῥαβδὶ ἀπὸ τὸν Ιουδα
καὶ γραφ⍷ὰς ἀπὸ ἀνάμεσα τὰ ποδάρ⍸α του,
ὡς ὅτι νὰ ἔρτῃ σιλο
καὶ αὐτουνοῦ μάζωμα λαῶν.
ΜΠΚ:
Ποτέ ο Ιούδας την εξουσία δε θα χάσει,
ούτε το σκήπτρο του αρχηγού μεσ' απ' τα πόδια του,
ωσότου έρθει "άρχοντας",
σ' αυτόν που οι λαοί θα υπακούσουν.
Ποτέ ο Ιούδας την εξουσία δε θα χάσει,
ούτε το σκήπτρο του αρχηγού μεσ' απ' τα πόδια του,
ωσότου έρθει "άρχοντας",
σ' αυτόν που οι λαοί θα υπακούσουν.
ΜΝΚ:
Το σκήπτρο δεν θα απομακρυνθεί από τον Ιούδα
ούτε η διοικητική ράβδος ανάμεσα από τα πόδια του,
μέχρι να έρθει ο Σηλώ·
και σε αυτόν θα ανήκει η υπακοή των λαών.
Το σκήπτρο δεν θα απομακρυνθεί από τον Ιούδα
ούτε η διοικητική ράβδος ανάμεσα από τα πόδια του,
μέχρι να έρθει ο Σηλώ·
και σε αυτόν θα ανήκει η υπακοή των λαών.
* Robert G. Bratcher,
"The Hebrew Old Testament Text Project and the Translator"
[«Το Έργο του Κειμένου της Εβραϊκής Παλαιάς Διαθήκης και ο Μεταφραστής»],
The Bible Translator,
New York:The American Bible Society,
July 1979, no. 3,
pp./σσ. 326-328.
R. Johanan said: For the sake of the Messiah. What is his [the Messiah's] name?
— The School of R. Shila said: His name is Shiloh, for it is written, until Shiloh come.
* Babylonian Talmud: Sanhedrin / Βαβυλωνιακό Ταλμούδ: Σάνχεδριν 98b.
No comments:
Post a Comment